Експерти склали список нордичної літератури в українських перекладах :: Книжный интернет-магазин «BOOKMARKET.IN.UA» покупка продажа букинист открытки ручной работы деловая литература купить книгу в интернет
loading...
 
Bookmarket   Продать книгу   Купить книгу   Помощь   Web-партнёры   О нас   Доставка книг по Киеву  


Статьи

17 апреля 2024
Как оплатить штраф ПДД онлайн Оплата штрафов за нарушение ПДД онлайн стала популярным и удобным способом для многих водителей. С развитием цифровых технологий и электронных государственных услуг многие государственные органы предоставляют возм...
16 апреля 2024
На Болонському ярмарку дитячої книги визначили найкраще українське візуальне видання для дорослих, а також вручили спеціальні відзнаки за візуальне оформлення книжок. Про це повідомив «Книжковий Арсенал» на фейсбук-сторінці.У межах ініціа...
15 апреля 2024
Обрезка плодовых деревьев является важной процедурой для их здоровья, плодоношения и эстетического вида. Однако вопрос о том, можно ли обрезать деревья в поздней весне и летом, вызывает много дискуссий среди садоводов. В этой статье мы рассмотрим осн...
11 апреля 2024
Премія для видавців дитячої літератури Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year (BOP) оголосила лавреатів 2024 року. Про це повідомили на фейсбук-сторінці Болонського книжкового ярмарку дитячої літератури, що організовує пре...
22 марта 2024
Початок зйомок і довгоочікувана прем’єра AquaLatex DragRace Episodes Початок зйомок і довгоочікувана прем’єра AquaLatex DragRace Episodes знаменує собою світанок нової ери в яскравому світі української драг-культури. З гучним проголошенням: ...
18 марта 2024
  Стаття написана агенцією з діджитал маркетину “Спільно” на основі свого досвіду просування.  Google Ads - це потужний інструмент для просування інтернет-магазину, який може допомогти вам охопити ширшу аудиторію, збільшити трафік на ваш сайт і...
12 февраля 2024
Правильне планування освітлення має вирішальне значення для успіху. Світлодіоди – це на сьогоднішній день найбільш енергоефективна технологія освітлення, що швидко розвивається. Якісні світлодіодні лампи служать довше, довговічніші та забезпе...
Все статьи

Експерти склали список нордичної літератури в українських перекладах

22 ноября 2023

До тижня нордичної літератури Українсько-Скандинавський Центр підготував добірку книжкових рекомендацій від людей, які дотичні до нордичної літератури в Україні. Про це Центр повідомив на фейсбук-сторінці.

«У списку ви знайдете як твори нордичних авторів, так і книги про нордичні країни», — зазначив Центр.

Перекладачка з норвезької, шведської, данської та німецької мов, членкиня Національної спілки письменників України Наталя Іваничук:

Черстін Екман «Біжи вовче» (шведська література);
Торґні Ліндґрен «Пьольса» (шведська література);
Кнут Гамсун «Вікторія. Пан. Голод» (норвезька література);
Кетіль Бйорнстад трилогія «До музики» (2019), «Ріка» (2019), «Дама з долини» (2021) (норвезька література);
Юлія Юрчук «Швеція. Модель для збірки: вілла, «вольво», песик».
 
Поетеса, прозаїкиня, перекладачка з норвезької, шведської та данської мов, літературна редакторка Галина Кирпа:

Ульф Старк «Різдво у лісі» (шведська дитяча література);
Ульф Старк «Маленька книжка про любов» (шведська дитяча література);
Марія Парр «Воротар і море» (норвезька дитяча література);
Астрід Ліндґрен «Ми на острові Сальткрока» (шведська дитяча література);
Інґеб’єрґ Дал Сем «Крайній янгол» (норвезька дитяча література).
 
Перекладачка зі шведської та норвезької мов Софія Волковецька:

Туре Ренберґ «Толлак Інґеборґи» (норвезька література);
Майґуль Аксельссон «Квітнева відьма» (шведська література);
Ганс Крістіан Андерсен «Казки» (данська дитяча література);
Міка Валтарі «Велика ілюзія» (фінська література);
«Старша Едда» (ісландська література).
 
Перекладачка з норвезької мови, керівниця відділу дошкільної та шкільної освіти Європейського Центру ім. Вергеланда Ірина Сабор:

Якоб Мартін Стрід «Неймовірні історії про велет-грушку» (данська дитяча література);
Астрід Ліндґрен «Брати Лев’яче серце» (шведська дитяча література);
Кнут Гамсун «Голод» (норвезька література);
Руне Белсвік «Булькало» (норвезька дитяча література);
Турбйорн Еґнер «Клатремус та інші звірята з Лісу на Пагорбі» (норвезька дитяча література).

Прозаїк, журналіст, перекладач з ісландської мови Віталій Кривоніс:

Сйон (Сіґурйон Бірґір Сіґурдссон) «Дитя землі» (ісландська література);
Таня Калитенко «Антеро»;
Андрі Снайр Маґнасон «Історія про Синю планету» (ісландська дитяча література);
Кнут Гамсун «Голод» (норвезька література);
Астрід Ліндґрен «Брати Лев’яче Серце» (шведська дитяча література).
 
Авторка п’ятьох книжок для дітей і дорослих, перекладачка, медійна редакторка, студентка PhD університету Гельсінкі Марина Смагіна:

Ульф Старк «Диваки і зануди» (шведська дитяча література);
Фредрік Бакман «Моя бабуся просить їй вибачити» (шведська література);
Астрід Ліндґрен. Трилогія про детектива Калле Блюмквіста (шведська дитяча література);
Туве Янссон «Літня книжка» (фінська література);
Марія Парр «Вафельне серце» (норвезька дитяча література).
 
Літературна редакторка, журналістка, драматургиня Галина Листвак:

Торґні Ліндґрен «Пьольса» (шведська література);
Віґдіс Йорт «Йорґен + Анна = любов» (норвезька дитяча література);
Майґуль Аксельссон «Квітнева відьма» (шведська література);
Сельма Лаґерльоф «Морбакка» (шведська література);
Юстейн Ґордер «Помаранчева дівчинка» (норвезька література).
 
Перекладачка з норвезької та шведської мов, культурна менеджерка Українсько-Скандинавського Центру Наталя Іліщук:

Астрід Ліндґрен «Щоденники воєнного часу. 1939–1945» (шведська література);
Фредрік Бакман «Ведмеже місто» (2018), «Ми проти вас» (2019), «Переможці» (2023) (шведська література);
Юнас Юнассон «Столітній чоловік, що виліз у вікно і зник» (шведська література);
Тора Хйорлейвсдоттір «Магма» (ісландська література);
Ібен Акерлі «Ларс. LOL» (норвезька дитяча література).
 
Перекладач зі шведської та норвезької мов, менеджер подій Українсько-Скандинавського Центру Микита Никончук:

Фредрік Бакман «Чоловік на ім’я Уве» (шведська література);
Ярослава Куцай «Лабораторія Ісландія»;
Майкл Бут «Що не так зі скандинавами»;
 
Nordic Literature Week (Тиждень нордичної літератури) — це низка літературних заходів (лекцій, дискусій, публічних читань тощо), яка щороку проходить у середині листопада в скандинавських країнах, країнах Балтії та Північної Європи. Проєктом керує The Confederation of Nordic Associations (Конфедерація нордичних асоціацій). До заходів Тижня нордичної літератури долучаються установи, діяльність яких пов’язана з нордичними країнами. Щороку референтна група Тижня нордичної літератури обирає тему і декілька книжок для читання та обговорення. Група складається з одного представника від кожної північної країни та території. Раніше обирали дорослу, підліткову та дитячу книги. Зараз спеціальна комісія обирає два твори нордичних авторів — один для дітей (Morning dawn), один для дорослих (Evening dusk).

Українсько-Скандинавський Центр — неурядова громадська організація, яка спрямована на розвиток відносин між Україною та Нордичними країнами в культурній, освітній та соціальній сферах. Центр створили у 2014 році, а напочатку 2017 року Центр відкрив офіс у Львові.

Інф. chytomo.com



Бестселлеры

В мире литературы

29 апреля 2024

Європол заарештував 9 громадян Сакартвело, які викрадали з бібліотек по всій Європі цінні антикварні книжки на суму в €2,5 млн (понад 105 млн гривень).

« У 2022 і 2023 роках злочинній групі вдалося ...

26 апреля 2024

Японські переклади «Куди і звідки» творчої майстерні «Аґрафка» і «Жовтий метелик» Олександра Шатохіна потрапили до престижного списку «Ehon 50» — переліку дитячих ілюстрованих к...

25 апреля 2024

П’єса-феєрія Лесі Українки «Лісова пісня» (Il canto della foresta) вийшла у видавництві «Mondadori» італійською мовою. Про це повідомила публіцистка і перекладачка книжки Ярина Груша на своїй фейсбук-с...

24 апреля 2024

Віталій Чернецький та Ірина Шувалова стали лавреатами Перекладацької премії Американської асоціації з українознавчих студій (AAUS) за переклад поетичної книжки Остапа Сливинського «Зимовий король». Про це він написав на...

23 апреля 2024

Лавреаткою премії Drahomán Prize 2022 року стала перекладачка Катажина Котинська. Про це повідомив кореспондент Читомо із церемонії вручення премії Олександр Мимрук.

Катажина Котинська — перекладачка з у...

Все новости
1 2 3 4

  
Web-партнёры Реклама
Если у Вас при размещении объявлений о продаже/покупке книг возникли вопросы, пишите нам на info@bookmarket.in.ua
ICQ: 390513874
Внимание: портал книги и диски не продает, а только предоставляет площадку для размещения объявлений об их продаже.
Контакты продавцов ищите в текстах объявлений.
bigmir)net TOP 100 Яндекс цитирования