Україна втретє візьме участь у Монреальському книжковім салоні :: Книжный интернет-магазин «BOOKMARKET.IN.UA» покупка продажа букинист открытки ручной работы деловая литература купить книгу в интернет
loading...
 
Bookmarket   Продать книгу   Купить книгу   Помощь   Web-партнёры   О нас   Доставка книг по Киеву  


Статьи

17 апреля 2024
Как оплатить штраф ПДД онлайн Оплата штрафов за нарушение ПДД онлайн стала популярным и удобным способом для многих водителей. С развитием цифровых технологий и электронных государственных услуг многие государственные органы предоставляют возм...
16 апреля 2024
На Болонському ярмарку дитячої книги визначили найкраще українське візуальне видання для дорослих, а також вручили спеціальні відзнаки за візуальне оформлення книжок. Про це повідомив «Книжковий Арсенал» на фейсбук-сторінці.У межах ініціа...
15 апреля 2024
Обрезка плодовых деревьев является важной процедурой для их здоровья, плодоношения и эстетического вида. Однако вопрос о том, можно ли обрезать деревья в поздней весне и летом, вызывает много дискуссий среди садоводов. В этой статье мы рассмотрим осн...
11 апреля 2024
Премія для видавців дитячої літератури Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year (BOP) оголосила лавреатів 2024 року. Про це повідомили на фейсбук-сторінці Болонського книжкового ярмарку дитячої літератури, що організовує пре...
22 марта 2024
Початок зйомок і довгоочікувана прем’єра AquaLatex DragRace Episodes Початок зйомок і довгоочікувана прем’єра AquaLatex DragRace Episodes знаменує собою світанок нової ери в яскравому світі української драг-культури. З гучним проголошенням: ...
18 марта 2024
  Стаття написана агенцією з діджитал маркетину “Спільно” на основі свого досвіду просування.  Google Ads - це потужний інструмент для просування інтернет-магазину, який може допомогти вам охопити ширшу аудиторію, збільшити трафік на ваш сайт і...
12 февраля 2024
Правильне планування освітлення має вирішальне значення для успіху. Світлодіоди – це на сьогоднішній день найбільш енергоефективна технологія освітлення, що швидко розвивається. Якісні світлодіодні лампи служать довше, довговічніші та забезпе...
Все статьи

Україна втретє візьме участь у Монреальському книжковім салоні

23 ноября 2023

З 22 до 26 листопада триває наймасштабніша книжкова подія Квебеку та найбільший ярмарок франкомовної книги у Північній Америці — 46-й Монреальський книжковий салон (Salon du livre de Montréal 2023), на якому вдруге буде представлений національний український стенд за сприяння посольства України в Канаді, та інших партнерів.

Салон відбудеться у трьох форматах:

літературного фестивалю на різних локаціях по місту;
ярмарковому, що буде відкритий як для широкої аудиторії, так і для роботи агентів та правовласників у зоні «ярмарку перекладів»;
онлайн.
 
Тема заходу «être humain» – «Бути людиною», що на думку організаторів, підкреслює об’єднавчу силу читання. Ярмарок традиційно присвячений літературі французькою мовою, проте вже вкотре став місцем зустрічі українців, що шукають українську літературу, та місцевих ентузіастів, які прагнуть вивчити українську мову.

Цьогоріч організатори українського стенда Український клуб Монреалю (Club ukrainien de Montréal) представили близько сотні назв книжок, з них – понад 20 у перекладах французькою мовою. Стенд став можливий завдяки підтримці Посольства України у Канаді, Українського інституту книги, Української каси Desjardins та компанії Meest, що стала основним логістичним партнером стенда. Крім того, долучилися фінансово і місцеві депутати Квебеку у рамках провінційної програми підтримки волонтерської діяльності. Ініціатива є некомерційною, а виручені кошти організатори обіцяють переказати на доброчинні проєкти на підтримку України.

«Для нас важлива присутність України на таких важливих і впливових заходах, як цей книжковий Салон, проте через логістичні моменти та некомерційну природу нашого представлення, цей проєкт є дуже непростим в організації. Натомість цього року організувати український стенд тут, у Монреалі, для нас було дещо легше з огляду на два фактори: надзвичайну підтримку наших партнерів, а також зростання кількості французьких перекладів, що створює необхідну передумову для комунікації з місцевими читачами. Вірю, що ця присутність допоможе відкрити якомога більше українських поличок у бібліотеках, зокрема і в найбільшій із них, BANQ», – зазначає Євгенія Вятчанінова, президентка Українського клубу Монреалю.

Завдяки зусиллям Клубу, українські книжки представлені не лише на українському стенді, але й на стендах бібліотек, що вже відкрили свої українські полиці у Монреалі. Окрім того, на українському стенді вперше представлено видання книжки, виданою квебекським видавництвом за українською ліцензією – «Жовтий метелик» Олександра Шатохіна.

«Наше завдання – не просто представити українські книжки, але й всіляко заохочувати місцеві видавництва видавати українських авторів тут, у Канаді – адже логістика з України чи з Франції ж досить складною, а тема України має звучати і у медіа, і в книжках. Тому мені особливо приємно, що Надін Робер відгукнулася на наш заклик і видала цю тиху книгу. Дуже сподіваюся, що наступними будуть переклади», — зазначає Ірина Батуревич, співорганізаторка стенда і віцепрезидентка Українського клубу Монреалю.

Окрім книжок, український стенд також представляє виставку 36 постерів з колекції #SupportUkrainePIC від клубу ілюстраторів Pictoric, що також доступна для франкофонної аудиторії у форматі віртуальної виставки завдяки квебекському журналу URBANIA. Ця колекція створена після повномасштабного вторгнення росії в Україну, висвітлюючи перебіг війни, російські злочини, біль і звитягу українського народу.

«Такі ярмарки — це місяця, на яких люди завжди хочуть зустрічатися й обмінюватися враженнями. Книжки — це основа культурного світу, вони розповідають історії про світ. Люди читають на самоті, але вони прагнуть зустрічі з авторами й іншими читачами. Прагнення зустрітися спонукає людей ходити на книжкові фестивалі, зокрема і на Монреальський книжковий салон. Це рік дивовижний: сьогодні середа, а тут небачена кількість родин. Ми запрошували на ярмарок і дітей, тож батьки приходять сюди зі своїми дітьми. Книжки дорожчають, люди біднішають, але вони все одно їх купують. Книжки дуже стійкі. Ви говорили про Україну, що там теж купують книжки, і у розпал війни. Але ж книжка — це не продукт першої необхідності, але вона необхідна для душі. Це не можна довести за науковим методом, але всі працівники книжкової галузі знають, що книжки й читання мають силу. Книжки — це обіцянки, це уникнення, пізнання і переосмислення реальності. Навіть ті, хто не читає, знають про це. Ми не хочемо, щоб книжка стала предметом розкоші. Коли є ідея, що варта викладу в тексті, будуть і ті, хто захоче його придбати», — розповів Читомо Олів‘є Ґужон, директор книжкового салону.

Зустрітися з читачами на ярмарок також приїде Андрій Курков із своїм найновішим новим романом «L’Oreille de Kyiv» – він проведе зустрічі з читачами та представить нове видання, що побачило світ у видавництві LEVI наприкінці жовтня 2023.

Серед письменників і письменниць, відомих українським читачам в українських перекладах, на ярмарок завітають Клер Бержерон (Claire Bergeron), Мішель Марк Бушар (Michel Marc Bouchard), Мішель Трембле (Michel Tremblay), Патрік Сенекаль (Patrick Senécal) та інші. Українською мовою їхні тексти переклав Ростислав Нємцев (видавництво Анетти Антоненко).

Попри те, що Салон не позиціює себе як міжнародний майданчик, а націлений на локальну аудиторію, окрім українського стенда, серед закордонних учасників у ярмарку взяли участь марокканські видавці та стенд штату Луїзіана (США).

Інф. chytomo.com



Бестселлеры

В мире литературы

26 апреля 2024

Японські переклади «Куди і звідки» творчої майстерні «Аґрафка» і «Жовтий метелик» Олександра Шатохіна потрапили до престижного списку «Ehon 50» — переліку дитячих ілюстрованих к...

25 апреля 2024

П’єса-феєрія Лесі Українки «Лісова пісня» (Il canto della foresta) вийшла у видавництві «Mondadori» італійською мовою. Про це повідомила публіцистка і перекладачка книжки Ярина Груша на своїй фейсбук-с...

24 апреля 2024

Віталій Чернецький та Ірина Шувалова стали лавреатами Перекладацької премії Американської асоціації з українознавчих студій (AAUS) за переклад поетичної книжки Остапа Сливинського «Зимовий король». Про це він написав на...

23 апреля 2024

Лавреаткою премії Drahomán Prize 2022 року стала перекладачка Катажина Котинська. Про це повідомив кореспондент Читомо із церемонії вручення премії Олександр Мимрук.

Катажина Котинська — перекладачка з у...

22 апреля 2024

Українці найчастіше з екранів гаджетів читають українських сучасників, а серед паперових книжок віддають перевагу творам закордонних авторів. Про це свідчать дані дослідження Книгарні «Є».

Найпопул...

Все новости
1 2 3 4

  
Web-партнёры Реклама
Если у Вас при размещении объявлений о продаже/покупке книг возникли вопросы, пишите нам на info@bookmarket.in.ua
ICQ: 390513874
Внимание: портал книги и диски не продает, а только предоставляет площадку для размещения объявлений об их продаже.
Контакты продавцов ищите в текстах объявлений.
bigmir)net TOP 100 Яндекс цитирования