Оголосили переможців гранту на переклад фонду Петерсона :: Книжный интернет-магазин «BOOKMARKET.IN.UA» покупка продажа букинист открытки ручной работы деловая литература купить книгу в интернет
loading...
 
Bookmarket   Продать книгу   Купить книгу   Помощь   Web-партнёры   О нас   Доставка книг по Киеву  


Статьи

07 марта 2025
Качественные глобусы для современного образования: важная роль в обучении географии В современном образовательном процессе важно использовать разнообразные инструменты, чтобы сделать обучение более эффективным и интересным. Одним из таких инструме...
11 февраля 2025
Открытие собственного швейного бизнеса — это увлекательное и перспективное дело, особенно если речь идет о создании театральных костюмов. Однако для успешного старта необходимо правильно подобрать оборудование, в частности швейную машинку. От ее хара...
05 февраля 2025
Лучший онлайн книжный магазин в Украине – Bookmood: Как купить книги онлайн с доставкой и в электронном виде Книги — это не просто источник знаний и удовольствия, но и важная часть нашей культуры. В Украине множество магазинов, где можно приоб...
03 февраля 2025
Hermes — это бренд, ассоциирующийся с роскошью, элегантностью и непревзойденным качеством. Его эксклюзивные сумки и обувь стали синонимом стиля и безупречного вкуса. Покупка сумки такой, например, как loro piana купить сумку в интернет магазине IDEAL...
02 февраля 2025
Обеспечение безопасности квартиры — важная задача для каждого владельца жилья. Независимо от того, проживаете ли вы в многоквартирном доме или арендуете недвижимость, важно минимизировать риски взлома, кражи и других угроз. Существует несколько эффек...
19 декабря 2024
Лабораторія дитячого читання «BaraBooka» визначила довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року.До довгого списку номінантів увійшло 60 видань. Серед них — поетичні і прозові книжки для малюків, книжки-картинки, на...
26 ноября 2024
Встановлення кондиціонера в приміщенні площею 50 кв.м вимагає ретельного підходу до вибору його потужності. Правильно підібрана потужність кондиционеры на 50 квадратов не лише забезпечить комфортну температуру в приміщенні, а й дозволить заощадити на...
Все статьи

Оголосили переможців гранту на переклад фонду Петерсона

11 декабря 2023

Науково-літературний фонд імені Стенлі Петерсона визначив десять літературних проєктів-переможців гранту в номінації «Переклади в процесі» 2023 року. Список переможців оголосили на офіційному сайті фонду.

Перемогу отримали:

Vortex: Vasyl Stus’ Selected Early Poetry («Вир: Вибрані ранні поезії Василя Стуса»), автор — Василь Стус, перекладачі: Богдан Токарський, Ніна Мюррей;
 
Це перше професійне видання поезії Стуса англійською. У книжці розповідають про понад десятирічний період творчості Стуса, від його ранніх текстів до його арешту КДБ у 1972 році.

The Ukrainian Intelligentsia and Genocide: The Struggle for History, Language, and Culture in the 1920s and 1930s («Українська інтелігенція і геноцид: боротьба за історію, мову і культуру в 1920-1930-х роках»), авторка та перекладачка — Вікторія Малько;
 
Це дослідження загроз та ідеологічного вибору, з якими зіткнулася українська інтелігенція у Радянському Союзі 30-х років.

Ukraine, the Middle East, and the West («Україна, Середній Схід і Захід»), автор — Томас Примак, перекладачка — Надія Заворотна;
 
Це перша наукова монографія, яка розглядає відносини України зі світом за межами Східної Європи.

Solomea: Star of Opera’s Golden Age («Соломія: Зірка Золотої доби опери»), автор — Андрій Семотюк, перекладачка — Галина Сташків;
 
Це біографічна праця про українську оперну співачку Соломію Крушельницьку.

The Shore of Expectations: A Cultural Study of the Shistdesiatnyky («Берег чекань: культурологічне дослідження шістдесятників»), автор — Сімоне Аттіліо Беллецца, перекладачка — Маргарита Єгорченко;
 
Це історія шістдесятників. Книжка стала лавреаткою Книжкової премії імені Омеляна Пріцака з україністики за 2020 рік.

The Mobilized («Мобілізяка»), автор — Влад Якушев, перекладач — о. Джефрі Д. Стефанюк;
 
Влад Якушев — письменник і військовослужбовець, він захищав Україну з початку російсько-української війни й продовжує воювати з 2022 року. У книжці він описує свою безпосередню участь у російсько-українській війні.

Dr. Leonardo’s Journey to Sloboda Switzerland with his Future Lover, the Beautiful Alcesta («Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швейцарію»), автор — Майк Йогансен, перекладач — Уям Блекер;
 
Це сучасний переклад роману Майка Йогансена англійською мовою. Книжка Йогансена увійшла до списку 100 визначних книжок Українського PEN-клубу.

Dom’s Dream Kingdom («Дім для Дома»), авторка: Вікторія Амеліна, перекладач — Ґрейс Магоні
 
Роман Вікторії Амеліної висвітлює складнощі переходу України до незалежності після розпаду Радянського Союзу.

La dernière volonté du bourreau («Останнє бажання»), авторка — Євгенія Кононенко, перекладачі: Ростислав Нємцев, Феліція Міхалі;
 
Головний герой цього роману — колишній радянський письменник та співробітник КДБ. Після падіння комунізму він помирає за нез’ясованих обставин, залишивши по собі купу другосортних літературних творів, які ніхто не читає. Через роки його діти натрапляють на рукопис, який розкриває іншу сторону їхнього батька.

Darlings of Justice («Коханці юстиції»), автор — Юрій Андрухович, перекладач — Віталій Чернецький;
 
Це шостий роман Андруховича. У 2018 році книжка отримала престижну нагороду «Книга року BBC».

Переможці гранту отримають фінансування для перекладу на англійську, французьку та українську мови.

Як повідомив керівник видавництва Українського наукового інституту Гарвардського університету Олег Коцюба, лавреатами літературної премії фонду імені Петерсона стали книжки:

The Voices of Babyn Yar («Бабин Яр. Голосами»), авторка — Маріанна Кіяновська, перекладачі: Оксана Максимчук, Макс Росочинський

The Torture Camp on Paradise Street («Світлий шлях: історія одного концтабору»), автор — Станіслав Асєєв, перекладачі: Зенія Томпкінс і Ніна Мюррей
 
Mondegreen: Songs about Death and Love («Мондеґрін. Пісні про смерть і любов»), автор — Володимир Рафєєнко, перекладач: Марк Андричик
 
Нагороду за книжковий переклад Літературного фонду ім. Петерсона надають що два роки, починаючи з 2021 р. Нагорода присуджується нещодавно опублікованим перекладам художніх та документальних літературних творів українською та з української. Заохочується подання насамперед книжок перекладених українською з англійської та французької, чи навпаки, з англійської чи французької на українську мов. Винагорода за ґран-прі фонду складає 15 тисяч канадських доларів, премія за перекладену книжку — 10 тисяч канадських доларів.

Літературний фонд імені Петерсона — фонд для українців світу, що приймає на фінансування прозові твори та переклади та зосереджується на фінансуванні робіт, які потенційно будуть цікаві широкій авдиторії. Премія відзначає книжки, які сприяють кращому розумінню України чи українського народу та тематика яких актуальна для світової української спільноти.

Інф. chytomo.com



Бестселлеры

В мире литературы

03 апреля 2025

Журналістка, громадська активістка та письменниця Олена Пшенична стала лавреаткою премії імені Олеся Гончара 2025 року. Про це повідомляється на офіційному сайті Державного агентства з питань мистецтв та мистецької освіти.

02 апреля 2025

Болонська виставка дитячої книги (Bologna Children’s Book Fair) оприлюднила переможницю 59-мої Болонської виставки ілюстраторів, нею стала українська ілюстраторка Марія Гайдук. Про це повідомили на фейсбук-сторінці ярмарку.

01 апреля 2025

За 4 дні Лейпцизьку книжкову виставку в Німеччині відвідало 296 тисяч людей, що більше, ніж у 2024 році. Про це повідомили на сайті виставки.

У 5 павільйонах свої книжки та проєкти представили 2 040 учасників ...

31 марта 2025

Оголосили імена номінантів довгого списку на здобуття Премії Ганса Крістіана Андерсена, яку вручають письменникам та ілюстраторам за видатний внесок у дитячу літературу. Про це повідомили на сайті премії.

Сере...

29 марта 2025

До довгого списку літературної премії Європейського банку реконструкції та розвитку (EBRD Literature Prize 2025) увійшли книжки The Ukraine Артема Чапая, «Мої жінки» Юлії Ілюхи і «Забуття» Тані Малярчук. Про...

Все новости
1 2 3 4

  
Web-партнёры Реклама
Если у Вас при размещении объявлений о продаже/покупке книг возникли вопросы, пишите нам на info@bookmarket.in.ua
ICQ: 390513874
Внимание: портал книги и диски не продает, а только предоставляет площадку для размещения объявлений об их продаже.
Контакты продавцов ищите в текстах объявлений.
bigmir)net TOP 100 Яндекс цитирования