Оголосили переможців гранту на переклад фонду Петерсона :: Книжный интернет-магазин «BOOKMARKET.IN.UA» покупка продажа букинист открытки ручной работы деловая литература купить книгу в интернет
loading...
 
Bookmarket   Продать книгу   Купить книгу   Помощь   Web-партнёры   О нас   Доставка книг по Киеву  


Статьи

23 ноября 2024
До продовження культової відеогри «S.T.A.L.K.E.R» увійшла пісня «Між світом і душею» гурту DakhTrio на вірш «Між світом і душею виріс мур» Василя Стуса. Про це на своїй сторінці у соцмережі X повідомив народний деп...
18 ноября 2024
Весь мир знает, что Бразилия – это страна азарта и живых эмоций. Это просто невероятное гео, которое можно назвать сплошным праздником. Тут есть все для того, чтобы развивать и масштабировать твой бизнес. Конечно, если мы говорим о беттинг направлени...
12 ноября 2024
Антологія сучасної української поезії вийшла в Іспанії, а книжка «Наша щоденна війна» Куркова — у Німеччині, Австрії та німецькомовній частині Швейцарії.Збірка сучасної української поезії «Сучасна українська поезія. 11 сучасни...
10 ноября 2024
Введение Мир моды всегда удивляет новыми трендами и уникальными образами. Среди известных брендов, которые предлагают неповторимую эстетику, Alexander Wang выделяется особым подходом к стилю. Этот бренд славится изысканными коллекциями, которые со...
03 ноября 2024
Выбор одежды от бренда C.P. Company в официальном магазине Украины adidas c p company официальний магазин UNIFORM – это идеальный способ всегда оставаться в тренде. Бренд известен своим оригинальным подходом к дизайну и высоким качеством материалов, ...
24 октября 2024
З появою технологій мобільні телефони стали невід'ємною частиною повсякденного життя, зокрема для школярів. Часто постає питання: чи варто купувати дитині дорогий телефон, і чи дійсно це необхідність, чи лише бажання відповідати сучасним трен...
18 августа 2024
Український інститут передав до бібліотеки Кембриджського університету книжки з друкарні «Фактор-друк», які вціліли після російського обстрілу Харкова. Про це повідомив Український інститут на своїй фейсбук-сторінці.Збережені книжки тепер...
Все статьи

Оголосили переможців гранту на переклад фонду Петерсона

11 декабря 2023

Науково-літературний фонд імені Стенлі Петерсона визначив десять літературних проєктів-переможців гранту в номінації «Переклади в процесі» 2023 року. Список переможців оголосили на офіційному сайті фонду.

Перемогу отримали:

Vortex: Vasyl Stus’ Selected Early Poetry («Вир: Вибрані ранні поезії Василя Стуса»), автор — Василь Стус, перекладачі: Богдан Токарський, Ніна Мюррей;
 
Це перше професійне видання поезії Стуса англійською. У книжці розповідають про понад десятирічний період творчості Стуса, від його ранніх текстів до його арешту КДБ у 1972 році.

The Ukrainian Intelligentsia and Genocide: The Struggle for History, Language, and Culture in the 1920s and 1930s («Українська інтелігенція і геноцид: боротьба за історію, мову і культуру в 1920-1930-х роках»), авторка та перекладачка — Вікторія Малько;
 
Це дослідження загроз та ідеологічного вибору, з якими зіткнулася українська інтелігенція у Радянському Союзі 30-х років.

Ukraine, the Middle East, and the West («Україна, Середній Схід і Захід»), автор — Томас Примак, перекладачка — Надія Заворотна;
 
Це перша наукова монографія, яка розглядає відносини України зі світом за межами Східної Європи.

Solomea: Star of Opera’s Golden Age («Соломія: Зірка Золотої доби опери»), автор — Андрій Семотюк, перекладачка — Галина Сташків;
 
Це біографічна праця про українську оперну співачку Соломію Крушельницьку.

The Shore of Expectations: A Cultural Study of the Shistdesiatnyky («Берег чекань: культурологічне дослідження шістдесятників»), автор — Сімоне Аттіліо Беллецца, перекладачка — Маргарита Єгорченко;
 
Це історія шістдесятників. Книжка стала лавреаткою Книжкової премії імені Омеляна Пріцака з україністики за 2020 рік.

The Mobilized («Мобілізяка»), автор — Влад Якушев, перекладач — о. Джефрі Д. Стефанюк;
 
Влад Якушев — письменник і військовослужбовець, він захищав Україну з початку російсько-української війни й продовжує воювати з 2022 року. У книжці він описує свою безпосередню участь у російсько-українській війні.

Dr. Leonardo’s Journey to Sloboda Switzerland with his Future Lover, the Beautiful Alcesta («Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швейцарію»), автор — Майк Йогансен, перекладач — Уям Блекер;
 
Це сучасний переклад роману Майка Йогансена англійською мовою. Книжка Йогансена увійшла до списку 100 визначних книжок Українського PEN-клубу.

Dom’s Dream Kingdom («Дім для Дома»), авторка: Вікторія Амеліна, перекладач — Ґрейс Магоні
 
Роман Вікторії Амеліної висвітлює складнощі переходу України до незалежності після розпаду Радянського Союзу.

La dernière volonté du bourreau («Останнє бажання»), авторка — Євгенія Кононенко, перекладачі: Ростислав Нємцев, Феліція Міхалі;
 
Головний герой цього роману — колишній радянський письменник та співробітник КДБ. Після падіння комунізму він помирає за нез’ясованих обставин, залишивши по собі купу другосортних літературних творів, які ніхто не читає. Через роки його діти натрапляють на рукопис, який розкриває іншу сторону їхнього батька.

Darlings of Justice («Коханці юстиції»), автор — Юрій Андрухович, перекладач — Віталій Чернецький;
 
Це шостий роман Андруховича. У 2018 році книжка отримала престижну нагороду «Книга року BBC».

Переможці гранту отримають фінансування для перекладу на англійську, французьку та українську мови.

Як повідомив керівник видавництва Українського наукового інституту Гарвардського університету Олег Коцюба, лавреатами літературної премії фонду імені Петерсона стали книжки:

The Voices of Babyn Yar («Бабин Яр. Голосами»), авторка — Маріанна Кіяновська, перекладачі: Оксана Максимчук, Макс Росочинський

The Torture Camp on Paradise Street («Світлий шлях: історія одного концтабору»), автор — Станіслав Асєєв, перекладачі: Зенія Томпкінс і Ніна Мюррей
 
Mondegreen: Songs about Death and Love («Мондеґрін. Пісні про смерть і любов»), автор — Володимир Рафєєнко, перекладач: Марк Андричик
 
Нагороду за книжковий переклад Літературного фонду ім. Петерсона надають що два роки, починаючи з 2021 р. Нагорода присуджується нещодавно опублікованим перекладам художніх та документальних літературних творів українською та з української. Заохочується подання насамперед книжок перекладених українською з англійської та французької, чи навпаки, з англійської чи французької на українську мов. Винагорода за ґран-прі фонду складає 15 тисяч канадських доларів, премія за перекладену книжку — 10 тисяч канадських доларів.

Літературний фонд імені Петерсона — фонд для українців світу, що приймає на фінансування прозові твори та переклади та зосереджується на фінансуванні робіт, які потенційно будуть цікаві широкій авдиторії. Премія відзначає книжки, які сприяють кращому розумінню України чи українського народу та тематика яких актуальна для світової української спільноти.

Інф. chytomo.com



Бестселлеры

В мире литературы

21 ноября 2024

У 2023 році 16% книжкових ілюстраторів заробляли понад 50 000 гривень на місяць, водночас цю ж суму заробляли 4% комерційних ілюстраторів. Про це свідчать дані дослідження проєкту «Узгода», результатами якого поділилася...

20 ноября 2024

Літературна премія імені Джозефа Конрада-Коженьовського оголосила цьогорічних фіналістів. Про це повідомили на фейсбук-сторінці Польського інституту у Києві.

Фіналістами Літературної премії імені Джозефа Конра...

19 ноября 2024

В Україні створили музичний альбом «Спадок» з романсами на вірші українських поетів і обробленнями народних пісень XX століття. Про це повідомили на інстаграм-сторінках проєкту «Спадок» і Музею Ханенків.

...
18 ноября 2024

Книжки українських письменників Олександра Михеда «The Language of War», Сергія Плохія «Chernobyl Roulette» і Артема Чапая «The Ukraine» увійшли до списку найкращих книжок 2024 року від британськ...

16 ноября 2024

Американський письменник Стівен Кінг оголосив про свій вихід із соціальної мережі X (раніше Twitter), пояснивши це токсичною атмосферою платформи. Про це він повідомив  на своїй сторінці.

«Я залишаю...

Все новости
1 2 3 4

  
Web-партнёры Реклама
Если у Вас при размещении объявлений о продаже/покупке книг возникли вопросы, пишите нам на info@bookmarket.in.ua
ICQ: 390513874
Внимание: портал книги и диски не продает, а только предоставляет площадку для размещения объявлений об их продаже.
Контакты продавцов ищите в текстах объявлений.
bigmir)net TOP 100 Яндекс цитирования