«Гострим пером»: у Німеччині видали переклад книжки Тетяни Трофименко про суч-і-не-тільки-укрліт :: Книжный интернет-магазин «BOOKMARKET.IN.UA» покупка продажа букинист открытки ручной работы деловая литература купить книгу в интернет
loading...
 
Bookmarket   Продать книгу   Купить книгу   Помощь   Web-партнёры   О нас   Доставка книг по Киеву  


Статьи

07 марта 2025
Качественные глобусы для современного образования: важная роль в обучении географии В современном образовательном процессе важно использовать разнообразные инструменты, чтобы сделать обучение более эффективным и интересным. Одним из таких инструме...
11 февраля 2025
Открытие собственного швейного бизнеса — это увлекательное и перспективное дело, особенно если речь идет о создании театральных костюмов. Однако для успешного старта необходимо правильно подобрать оборудование, в частности швейную машинку. От ее хара...
05 февраля 2025
Лучший онлайн книжный магазин в Украине – Bookmood: Как купить книги онлайн с доставкой и в электронном виде Книги — это не просто источник знаний и удовольствия, но и важная часть нашей культуры. В Украине множество магазинов, где можно приоб...
03 февраля 2025
Hermes — это бренд, ассоциирующийся с роскошью, элегантностью и непревзойденным качеством. Его эксклюзивные сумки и обувь стали синонимом стиля и безупречного вкуса. Покупка сумки такой, например, как loro piana купить сумку в интернет магазине IDEAL...
02 февраля 2025
Обеспечение безопасности квартиры — важная задача для каждого владельца жилья. Независимо от того, проживаете ли вы в многоквартирном доме или арендуете недвижимость, важно минимизировать риски взлома, кражи и других угроз. Существует несколько эффек...
19 декабря 2024
Лабораторія дитячого читання «BaraBooka» визначила довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року.До довгого списку номінантів увійшло 60 видань. Серед них — поетичні і прозові книжки для малюків, книжки-картинки, на...
26 ноября 2024
Встановлення кондиціонера в приміщенні площею 50 кв.м вимагає ретельного підходу до вибору його потужності. Правильно підібрана потужність кондиционеры на 50 квадратов не лише забезпечить комфортну температуру в приміщенні, а й дозволить заощадити на...
Все статьи

«Гострим пером»: у Німеччині видали переклад книжки Тетяни Трофименко про суч-і-не-тільки-укрліт

24 января 2024

У Німеччині вийшла друком книжка Тетяни Трофименко «Гострим пером: усе, що ви хотіли знати про сучасну українську літературу». Про це літературознавиця повідомила на своїй фейсбук-сторінці.

Книжку надрукували в перекладі Беатрікс Керстен у видавництві Mauke Verlag. За словами Тетяни Трофименко, це не найвідоміше німецьке видавництво, однак воно підтримує Україну та видає українських авторів.

«Тетяна Трофименко розповість все, що ви хотіли знати про сучасну українську літературу. Уже понад 15 років вона є одним із найважливіших голосів літературної критики в Україні. Своїми гострими, глибокими й, в найкращому сенсі, критичними відгуками вона супроводжує розвиток літератури у своїй країні, завжди прагнучи перетворити книжки на добру розвагу, а тексти — на літературу. Її книжка допоможе нам отримати початкове уявлення про сучасну літературу цієї європейської країни», — ідеться в анотації до тексту.

«Німецький видавець постійно контактує з харківським видавництвом Vivat, де вийшли друком дві мої книжки. Інтерес до “#окололітературного” виник іще 2022 року, а грантова підтримка Українського інституту книги 2023 року дала можливість реалізувати проєкт», — розповіла Тетяна Трофименко в коментарі Читомо.

Беатрікс Керстен, котра перекладала «Гострим пером», має великий досвід роботи з українськими текстами, вона перекладала з української на німецьку прозу Людмили Таран, Артема Чеха, Оксани Форостини, поезію Олега Лишеги, Юрія Іздрика, Ірини Шувалової, Григорія Семенчука, Катерини Бабкіної та інших. «Можна сказати, що в нас збіглося почуття гумору, тому в перекладі вдалося зберегти особливості стилю моїх текстів, насамперед іронічність. До речі, німецька назва – ідея Беатрікс», — каже Тетяна Трофименко.

«Хоча Тетяна Трофименко описує свій стиль рецензування як гонзо, її мова чітка і лаконічна. Це полегшило процес перекладу і Беатрікс Керстен вдалося передати німецькою мовою всю елегантність вихідного тексту, а також його тонку іронію», — зазначають у Mauke Verlag.

Видавництво розповіло про принципові рішеннями перекладу:

у перекладі використовували не традиційні німецькі назви чи переклади з російської, а правильні транскрипції з української;
використання гендерно-інклюзивної мови.
 
«Ми запитували себе, чи добре сьогодні публікувати іноді дуже критичні та саркастичні рецензії. Можливо, правильно було б оминути певні тексти? Однак ми вирішили включити всі автентичні рецензії, бо чесність — це завжди найкраще. Ми використали прекрасні ілюстрації, а також примітки та тлумачення до книги. Вони живі, пояснювальні та привертають увагу. Це чудова, розважальна, просвітницька, легка для читання і привабливо оформлена книга. Ми раді, що маємо можливість видати її німецькою мовою», — коментують у Mauke Verlag.

За словами Трофименко, «Гострим пером» для німецькомовної авдиторії відкриває доступ до літературної сцени, яка донедавна залишалась їй невідомою, тому книжка адресована всім, хто прагне отримати про неї перше уявлення.

Купити «Гострим пером: усе, що ви хотіли знати про сучасну українську літературу» можна за посиланням.

В Україні книжка вийшла 2017 року у видавництві Vivat.

«Це не збірка рецензій на різні видання за певний період часу в традиційному розумінні, це анатомічний атлас сучукрліту, реальний зріз сучукрліту останніх десяти років — з основними гравцями, їхніми творами, реакцією читачів та критиків, та — що важливо — візуалізованими важливими літературознавчими поняттями. Тож “Окололітературне” — не лише захопливе, сповнене тролінгу, чтиво, а й доволі пізнавальне й інформативне видання», — ідеться в анотації до українського тексту.

Інф. chytomo.com



Бестселлеры

В мире литературы

03 апреля 2025

Журналістка, громадська активістка та письменниця Олена Пшенична стала лавреаткою премії імені Олеся Гончара 2025 року. Про це повідомляється на офіційному сайті Державного агентства з питань мистецтв та мистецької освіти.

02 апреля 2025

Болонська виставка дитячої книги (Bologna Children’s Book Fair) оприлюднила переможницю 59-мої Болонської виставки ілюстраторів, нею стала українська ілюстраторка Марія Гайдук. Про це повідомили на фейсбук-сторінці ярмарку.

01 апреля 2025

За 4 дні Лейпцизьку книжкову виставку в Німеччині відвідало 296 тисяч людей, що більше, ніж у 2024 році. Про це повідомили на сайті виставки.

У 5 павільйонах свої книжки та проєкти представили 2 040 учасників ...

31 марта 2025

Оголосили імена номінантів довгого списку на здобуття Премії Ганса Крістіана Андерсена, яку вручають письменникам та ілюстраторам за видатний внесок у дитячу літературу. Про це повідомили на сайті премії.

Сере...

29 марта 2025

До довгого списку літературної премії Європейського банку реконструкції та розвитку (EBRD Literature Prize 2025) увійшли книжки The Ukraine Артема Чапая, «Мої жінки» Юлії Ілюхи і «Забуття» Тані Малярчук. Про...

Все новости
1 2 3 4

  
Web-партнёры Реклама
Если у Вас при размещении объявлений о продаже/покупке книг возникли вопросы, пишите нам на info@bookmarket.in.ua
ICQ: 390513874
Внимание: портал книги и диски не продает, а только предоставляет площадку для размещения объявлений об их продаже.
Контакты продавцов ищите в текстах объявлений.
bigmir)net TOP 100 Яндекс цитирования