Требования к техническому переводу :: Книжный интернет-магазин «BOOKMARKET.IN.UA» покупка продажа букинист открытки ручной работы деловая литература купить книгу в интернет
loading...
 
Bookmarket   Продать книгу   Купить книгу   Помощь   Web-партнёры   О нас   Доставка книг по Киеву  


Статьи

23 ноября 2024
До продовження культової відеогри «S.T.A.L.K.E.R» увійшла пісня «Між світом і душею» гурту DakhTrio на вірш «Між світом і душею виріс мур» Василя Стуса. Про це на своїй сторінці у соцмережі X повідомив народний деп...
18 ноября 2024
Весь мир знает, что Бразилия – это страна азарта и живых эмоций. Это просто невероятное гео, которое можно назвать сплошным праздником. Тут есть все для того, чтобы развивать и масштабировать твой бизнес. Конечно, если мы говорим о беттинг направлени...
12 ноября 2024
Антологія сучасної української поезії вийшла в Іспанії, а книжка «Наша щоденна війна» Куркова — у Німеччині, Австрії та німецькомовній частині Швейцарії.Збірка сучасної української поезії «Сучасна українська поезія. 11 сучасни...
10 ноября 2024
Введение Мир моды всегда удивляет новыми трендами и уникальными образами. Среди известных брендов, которые предлагают неповторимую эстетику, Alexander Wang выделяется особым подходом к стилю. Этот бренд славится изысканными коллекциями, которые со...
03 ноября 2024
Выбор одежды от бренда C.P. Company в официальном магазине Украины adidas c p company официальний магазин UNIFORM – это идеальный способ всегда оставаться в тренде. Бренд известен своим оригинальным подходом к дизайну и высоким качеством материалов, ...
24 октября 2024
З появою технологій мобільні телефони стали невід'ємною частиною повсякденного життя, зокрема для школярів. Часто постає питання: чи варто купувати дитині дорогий телефон, і чи дійсно це необхідність, чи лише бажання відповідати сучасним трен...
18 августа 2024
Український інститут передав до бібліотеки Кембриджського університету книжки з друкарні «Фактор-друк», які вціліли після російського обстрілу Харкова. Про це повідомив Український інститут на своїй фейсбук-сторінці.Збережені книжки тепер...
Все статьи

Требования к техническому переводу

19 мая 2013

Что нужно знать о бюро переводов? Для грамотного технического перевода переводчик должен владеть темой и хорошо ориентироваться в языке оригинального текста. Опубликованная в переводимом тексте необходимая информация должна быть передана доступно и понятно.

Трудности технического перевода

В продаже дорогостоящей переводной технической литературы довольно много, и несмотря на это, покупателю приходится самому домысливать, что означают те или иные руссифицированые слова с иностранным произношением.

Открылось множество бюро переводов, занимающиеся именно техническими переводами, которые осуществляются совершенно безграмотными в этой сфере работниками. И по той причине, что заказчик желает получить перевод технического текста в короткий срок и недорого, случайный исполнитель, работающий буквально за копейки, вынужден из качества переводить в количество.

Над техническим переводом должны работать высококвалифицированные специалисты технической сферы, которых можно найти в зарекомендовавших себя бюро переводов. Работающие там специалисты хорошо знают специфическую терминологию, и умеют осуществлять грамотный перевод технического текста, совсем не отступая от исходного материала.

Технический перевод также предполагает отличное знание грамматики и лексики иностранного языка, и его специфической терминологии, профессиональный перевод требует абсолютно точной передачи смысла текста, в этом главная задача переводчика.

На сегодняшний день переводчик технических текстов получает и сдает выполненную работу в электронном формате, он должен работать в сверхбыстром режиме, также самостоятельно уметь распознавать сложные аббревиатуры и иностранные наименования, совершенно непонятные единицы измерения, и соответственно по желанию заказчика редактировать перевод текста, уходя от исходного материала.

Проблемой стало то, что словари специальной направленности в бумажном варианте перестали соответствовать быстрому техническому прогрессу, а их аналоги в электронном виде имеет совсем ограниченное количество пользователей компьютеров и интернета.

Уже становиться ясно, что профессиональный перевод технических текстов с английского, должен выйти совершенно на новый уровень качества – ведь от этого зависит большое будущее российской науки и техники, и соответственно, полное процветание нашей необъятной страны.

Источник: http://magditrans.ru



Бестселлеры

В мире литературы

21 ноября 2024

У 2023 році 16% книжкових ілюстраторів заробляли понад 50 000 гривень на місяць, водночас цю ж суму заробляли 4% комерційних ілюстраторів. Про це свідчать дані дослідження проєкту «Узгода», результатами якого поділилася...

20 ноября 2024

Літературна премія імені Джозефа Конрада-Коженьовського оголосила цьогорічних фіналістів. Про це повідомили на фейсбук-сторінці Польського інституту у Києві.

Фіналістами Літературної премії імені Джозефа Конра...

19 ноября 2024

В Україні створили музичний альбом «Спадок» з романсами на вірші українських поетів і обробленнями народних пісень XX століття. Про це повідомили на інстаграм-сторінках проєкту «Спадок» і Музею Ханенків.

...
18 ноября 2024

Книжки українських письменників Олександра Михеда «The Language of War», Сергія Плохія «Chernobyl Roulette» і Артема Чапая «The Ukraine» увійшли до списку найкращих книжок 2024 року від британськ...

16 ноября 2024

Американський письменник Стівен Кінг оголосив про свій вихід із соціальної мережі X (раніше Twitter), пояснивши це токсичною атмосферою платформи. Про це він повідомив  на своїй сторінці.

«Я залишаю...

Все новости
1 2 3 4

  
Web-партнёры Реклама
Если у Вас при размещении объявлений о продаже/покупке книг возникли вопросы, пишите нам на info@bookmarket.in.ua
ICQ: 390513874
Внимание: портал книги и диски не продает, а только предоставляет площадку для размещения объявлений об их продаже.
Контакты продавцов ищите в текстах объявлений.
bigmir)net TOP 100 Яндекс цитирования